• <nav id="ok4g4"></nav>
    <menu id="ok4g4"><tt id="ok4g4"></tt></menu>
  • <nav id="ok4g4"><nav id="ok4g4"></nav></nav>
  • ?

    當前位置: 首頁 > 古詩三百首 > 古詩賞析 >

    四時田園雜興(宋·范成大)古詩翻譯與賞析

    來源:海博學習網 www.berlines-aeroport.com    發布時間:2013-05-09 17:03
    四時田園雜興
    (宋·范成大)
    晝出耘田夜績麻,
    村莊兒女各當家。
    童孫未解供耕織,
    也傍桑陰學種瓜。




    注釋
    1. 雜興:隨興寫來,沒有固定題材的篇。
    2. 耘田:除草。
    3. 績麻:把麻搓成線。
    4. 各當家:各人都擔任一定的工作。
    5. 未解:不懂。
    6. 供:從事,參加。
    四時:四季。
    耘田:鋤地。
    【譯文】
    白天鋤地,夜晚搓麻,
    農家男女都幫著父母做事,干家務,讓父母休息。
    小孩子哪里懂得種田織布之事,
    也學著大人在桑樹陰下種瓜。
    【簡析】
    這首詩描寫農村初夏時節生活中的一個場景。
    首句“晝出耘田夜績麻”是說:白天下田去除草,晚上搓麻線,“績”是搓的意思。“耘田”即除草。初夏,水稻田里秧苗需要除草了。這是男人們干的活。“績麻”是指婦女們在白天干完別的活后,晚上就搓麻線,再織成布。這句直接寫勞動場面。次句“村莊兒女各當家”,“兒女”即男女,全詩用老農的口氣,“兒女”也就是指年輕人。“當家”指男女都不得閑,各司其事,各管一行。第三句“童孫未解供耕織”,“童孫”指那些孩子們,他們不會耕也不會織,卻也不閑著。他們從小耳濡目染,喜愛勞動,于是“也傍桑陰學種瓜”,也就在茂盛成陰的桑樹底下學種瓜。這是農村中常見的現象,卻頗有特色。結句表現了農村兒童的天真情趣,詩人用清新的筆調,對農村初夏時的緊張勞動氣氛,作了較為細膩的描寫,讀來意趣橫生。




    相關閱讀

    蘇軾《望湖樓晚景》“雨過潮平江海碧,電光時掣紫
    朱彝尊《出居庸關》“居庸關上子規啼,飲馬流泉落
    東漢《古詩十九首·今日良宴會》“人生寄一世,奄忽
    陶淵明《飲酒二十首(其八)》“青松在東園,眾草
    蕭雄《風洞》“深谷崖邊一竅開,洶洶橐龠走奔雷”
    曹鄴《官倉鼠》閱讀答案及翻譯賞析

    有幫助
    (18)
    ------分隔線----------------------------
    ? 人妻杂交高HNP
  • <nav id="ok4g4"></nav>
    <menu id="ok4g4"><tt id="ok4g4"></tt></menu>
  • <nav id="ok4g4"><nav id="ok4g4"></nav></nav>